ترجمه خطبه عربی ازدواج در ایران:
(از شر نفس و اعمال خود به الله پناه میبریم.کسی را که الله راهنمایی کند هیچکس نمیتواند گمراهش کند.
ای کسانی که ایمان اورده اید همیشه به الله روی کنید و به او متکی باشید.و به الله متکی شوید و به خویشان یگانگی کنید و بدانید که الله مراقب شماست.
والله منش شما را درست خواهد کرد و گناهان شما را خواهد بخشید و هر کس از الله و پیامبرش فرمانبرداری کند به پیروزی خواهد رسید.)
بعد از خواندن جملات بالا آخوند (فرقی نمیکنه عمامه داشته باشه یا بدون عمامه باشه) از عروس میپرسد:
"آیا وکیلم شما را به عقد آقای ..... در بیاورم؟"
هنگامی که عروس پاسخ مثبت داد رو به داماد میکند و همین پرسش را از او میکند.
حالا ببینیم پس از شنیدن پاسخ مثبت داماد آخوند از طرف عروس چی میگه (برای این قسمت متن عربی رو هم مینویسم)
""انکحتک و زوجتک نفسی الی صداق المعلوم""
واژه (انکحتک) از ریشه (نکح) میاد و کلمه (نکاح) هم از همین ریشه میاد.
معنی این جمله که از طرف عروس به داماد گفته میشه هست:
"" من در برابر پول معینی که به من میدهی خود را در مقابل تو به گائیدن میدهم.""
عروس در برابر شنیدن جمله بالا که از طرف وکیلش (همون آخوند) گفته میشه میگوید: قبول میکنم
در فرهنگ دهخدا(جلد ن صفحه ۷۲۱) (نکاح)دارای دو معنی (جماع کردن) و گائیدن میباشد.
همچنین در فرهنگ عربی به عربی(التوقیف علی مهمات التعاریف) نکاح به این صورت توضیح داده شده: (ایلاج ذکر فی الفرج لیصر بذالک کالشی الواحد) که معنی کلمه به کلمه آن میشودوارد کردن آلت تناسلی مرد در آلت تناسلی زن برای اینکه یک جسم واحد بشود.
برگرفته شده از کتاب "زن در دام ادیان ابراهیمی"
نوشته مسعود انصاری